Содержание
Суть закона о защите русского языка
Федеральный закон № 52-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» в редакции 2025 года существенно расширил требования к использованию русского языка в публичном пространстве. С 2026 года вступили в силу поправки, которые затронули практически весь бизнес, работающий с потребителями: от крупных торговых сетей до небольших кафе и салонов красоты.
Главная цель закона — обеспечить защиту и развитие русского языка как государственного. Законодатель исходит из того, что любая публичная информация, доступная гражданам Российской Федерации, должна быть представлена на русском языке. Это касается вывесок, рекламы, меню, ценников, сайтов и любых других носителей информации, обращённых к массовому потребителю.
Практическое значение закона для бизнеса огромно. По оценкам экспертов, в России более 2 миллионов коммерческих вывесок содержат иностранные слова без русского эквивалента. Владельцы таких вывесок обязаны привести их в соответствие с новыми требованиями или заплатить штраф, который может составить до 500 000 рублей для юридических лиц при повторном нарушении.
История принятия
Работа над ужесточением требований к использованию русского языка в публичном пространстве началась ещё в 2023 году. Первоначальный проект поправок был внесён группой депутатов Государственной думы в апреле 2023 года. Авторы законопроекта обосновали необходимость изменений засильем англицизмов в российском деловом и повседневном обороте.
В первом чтении поправки были приняты в октябре 2023 года. Ко второму чтению, которое состоялось в марте 2024 года, текст законопроекта был существенно доработан. Была добавлена система переходных периодов и уточнены исключения для зарегистрированных товарных знаков. В окончательном виде закон был принят в июне 2024 года и подписан Президентом Российской Федерации.
Переходный период для бизнеса составил полтора года — с июля 2024 по февраль 2026 года. За это время компании должны были провести аудит своих вывесок, рекламных материалов и публичной документации, а также привести их в соответствие с новыми требованиями. С 1 марта 2026 года штрафные санкции применяются в полном объёме.
Важно понимать контекст принятия этого закона. Россия не первая страна, защищающая свой язык на законодательном уровне. Аналогичные нормы действуют во Франции (закон Тубона 1994 года), Квебеке (Хартия французского языка), Казахстане и ряде других государств. Международный опыт показывает, что такие законы эффективно работают при наличии чёткой системы контроля и разумных переходных периодов.
Основные положения закона
Обязанность использовать русский язык
Центральное положение закона — обязанность использовать русский язык во всей публичной информации, обращённой к потребителям. Это включает:
- Наименования организаций на вывесках и информационных табличках
- Рекламные материалы: баннеры, вывески, постеры, листовки
- Меню ресторанов и кафе
- Ценники и этикетки
- Сайты, мобильные приложения и другие цифровые ресурсы, предназначенные для российских потребителей
- Указатели, навигационные знаки и информационные стенды
- Договоры, публичные оферты и иные документы, предназначенные для потребителей
Закон устанавливает, что вся перечисленная информация должна быть представлена на русском языке. При этом дублирование на иностранном языке допускается, но русский текст должен быть основным и занимать не менее 60% площади информационного носителя.
Исключения для товарных знаков
Одно из ключевых исключений закона касается зарегистрированных товарных знаков. Если компания обладает зарегистрированным товарным знаком, написанным на иностранном языке, она имеет право использовать его в оригинальном виде. Однако рядом с товарным знаком должна быть размещена информация на русском языке, поясняющая вид деятельности или характер оказываемых услуг.
Например, если у компании есть товарный знак «Beauty Lab», она может использовать его на вывеске, но обязана добавить пояснение на русском: «Студия красоты». При этом товарный знак должен быть зарегистрирован в Роспатенте (ФИПС) — простое использование иностранного названия без регистрации не считается товарным знаком и не подпадает под исключение.
Подробнее об этом читайте в нашей статье «Товарный знак на вывеске: можно ли оставить на иностранном языке».
Требования к дублированию
Если вы решили использовать двуязычную вывеску (на русском и иностранном языке), необходимо соблюдать следующие правила:
- Русский текст должен располагаться на первом (верхнем) месте или слева от иностранного текста
- Размер шрифта русского текста должен быть не меньше размера шрифта иностранного текста
- Русский текст должен занимать не менее 60% от общей текстовой площади
- Перевод должен быть точным и адекватно передавать смысл иностранного текста
Полный разбор правил оформления двуязычных вывесок читайте в статье «Вывески на русском языке: новый закон».
Кого касается закон
Закон о защите русского языка затрагивает практически весь бизнес, взаимодействующий с конечным потребителем (B2C). Разберём основные категории:
Розничная торговля
Магазины, торговые центры, маркетплейсы. Все вывески, ценники, навигация и рекламные материалы должны быть на русском языке. Это касается как офлайн-точек, так и онлайн-площадок, ориентированных на российских покупателей. Особое внимание уделяется названиям секций и категорий товаров — «Sale», «New Collection», «Best Price» и подобные надписи должны быть заменены на русские аналоги.
Общественное питание
Рестораны, кафе, бары, фуд-корты. Меню должно быть составлено на русском языке. Названия блюд на иностранном языке допускаются только с обязательным пояснением на русском. Например, «Том ям — острый тайский суп с креветками». Вывески и рекламные материалы заведений общественного питания также подпадают под требования закона.
Сфера услуг
Салоны красоты, фитнес-клубы, автосервисы, медицинские клиники. Названия услуг должны быть на русском языке. «Nail service» заменяется на «Маникюр», «Fitness club» — на «Фитнес-клуб» (слово «фитнес» вошло в русский язык и зафиксировано в словарях). Спорные случаи рекомендуется проверять по словарю замен на нашем сервисе.
Маркетплейсы и онлайн-бизнес
Интернет-магазины, агрегаторы, SaaS-сервисы с российскими клиентами. Интерфейс, каталог товаров, описания услуг, пользовательские соглашения — всё должно быть на русском языке. Это относится и к мобильным приложениям, если они распространяются на территории России.
Что нужно сделать прямо сейчас
Если вы ещё не привели свой бизнес в соответствие с новыми требованиями, действовать нужно немедленно. Штрафные санкции уже применяются. Вот пошаговый план:
- Проведите аудит — проверьте все вывески, рекламные материалы, меню, ценники, сайт и приложения на наличие иностранных слов. Воспользуйтесь нашим сервисом проверки для автоматизации процесса.
- Составьте список нарушений — зафиксируйте все найденные иностранные слова и выражения, которые не являются товарными знаками и имеют русские эквиваленты.
- Подберите замены — используйте словарь замен для подбора корректных русских аналогов.
- Проверьте товарные знаки — если ваше название или часть вывески является зарегистрированным товарным знаком, убедитесь, что у вас есть подтверждающие документы.
- Закажите новые вывески — обратитесь к рекламным агентствам для изготовления новых вывесок или корректировки существующих.
- Обновите цифровые ресурсы — внесите изменения на сайте, в приложениях и во всех онлайн-материалах.
- Сохраните документацию — храните свидетельства о регистрации товарных знаков и другие документы, подтверждающие законность использования иностранных слов.
Подробную пошаговую инструкцию читайте в статье «Закон о вывесках на русском языке 2026: пошаговая инструкция для бизнеса».
Штрафы за нарушения
С 1 марта 2026 года за нарушение требований к использованию русского языка в публичном пространстве предусмотрена административная ответственность по статье 6.30 КоАП РФ:
| Субъект | Первое нарушение | Повторное нарушение |
|---|---|---|
| Гражданин | 2 000 — 2 500 руб. | 3 000 — 5 000 руб. |
| Должностное лицо | 4 000 — 6 000 руб. | 8 000 — 12 000 руб. |
| ИП | 20 000 — 50 000 руб. | 50 000 — 100 000 руб. |
| Юридическое лицо | 40 000 — 250 000 руб. | 100 000 — 500 000 руб. |
Штраф назначается за каждое нарушение отдельно. Если у компании три вывески с нарушениями, она может получить три штрафа. Повторным считается нарушение, совершённое в течение года после вынесения первого постановления.
Рассчитайте возможные штрафы с помощью нашего калькулятора штрафов.
Часто задаваемые вопросы
Нет, официальное фирменное наименование менять не нужно. Однако на вывеске необходимо продублировать его на русском языке или использовать зарегистрированный товарный знак с пояснением вида деятельности на русском языке.
Да, закон распространяется на все формы публичной информации, включая сайты и мобильные приложения, если они предназначены для российских потребителей. Каталоги товаров, описания услуг, интерфейсные элементы — всё должно быть на русском языке.
Если иностранное слово вошло в русский язык и зафиксировано в орфографическом словаре Института русского языка РАН, его можно использовать. Примеры: «фитнес», «дизайн», «маркетинг», «бренд». Спорные случаи проверяйте по нашему словарю замен.
Да, но с учётом местного законодательства. В республиках, где установлен второй государственный язык (татарский, башкирский и др.), вывески могут быть на трёх языках: русском, языке республики и иностранном. При этом русский язык всегда должен быть основным.
Специальных льгот по размеру штрафов для малого бизнеса не предусмотрено. Однако некоторые регионы запустили программы субсидирования замены вывесок для субъектов малого предпринимательства. Узнать о доступных программах можно в центрах «Мой бизнес» в вашем регионе.
Проверьте свою вывеску прямо сейчас
Загрузите фото или введите текст — AI-сервис проанализирует вывеску за 30 секунд и покажет все нарушения с вариантами исправления.
Проверить бесплатно