Закон 7 мин чтения

Англицизмы в рекламе: что запрещено в 2026 году

Содержание

Что считается рекламой по закону

Прежде чем разбирать языковые требования, важно понять границу между «рекламой» и «информацией». От этого зависит, какие нормы применяются и какие штрафы грозят.

По Федеральному закону «О рекламе» (38-ФЗ), реклама — это информация, распространённая любым способом, адресованная неопределённому кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему.

Не является рекламой:

  • Вывеска с наименованием организации и режимом работы (это информация, обязательная по закону о защите прав потребителей)
  • Информация на товаре (состав, производитель, срок годности)
  • Объявления физических лиц, не связанные с предпринимательской деятельностью

Однако требования к русскому языку по закону 52-ФЗ шире, чем только реклама. Они распространяются на любую публичную информацию, включая вывески, ценники, меню и другие носители. Поэтому даже если ваш текст формально не является рекламой, он всё равно должен быть на русском языке.

Виды рекламы и требования к языку

Закон 52-ФЗ и статья 6.30 КоАП РФ устанавливают единые требования ко всем видам рекламных материалов. Рассмотрим каждый тип:

Тип рекламы Требования к языку Штраф для юрлица
Наружная реклама (билборды, баннеры) Только на русском. Дублирование на иностранном допускается при приоритете русского (60%+ площади) 40 000 — 250 000 руб.
Листовки, буклеты, флаеры Основной текст на русском. Иностранные слова — только из словаря РАН или товарные знаки 40 000 — 250 000 руб.
Реклама в СМИ (ТВ, радио) Озвучка и текстовые элементы на русском. Иностранная речь — с переводом 100 000 — 500 000 руб. (по ФЗ «О рекламе»)
Интернет-реклама (баннеры, контекст) На русском языке, если таргетирована на российскую аудиторию 40 000 — 250 000 руб.
Реклама в социальных сетях Текст и визуальные элементы на русском, если аккаунт ориентирован на РФ 40 000 — 250 000 руб.
POS-материалы (стойки, воблеры, шелфтокеры) Текст на русском. Допускается товарный знак на иностранном с пояснением 40 000 — 250 000 руб.

Наружная реклама

Это наиболее контролируемый вид рекламы. Билборды, растяжки, световые короба, баннеры на фасадах — все они должны содержать текст на русском языке. Слоганы типа «Just Do It», «Think Different», «Open Your Mind» в оригинальном виде использовать нельзя, если это не зарегистрированный товарный знак.

Листовки и печатная реклама

Флаеры, буклеты, каталоги, визитки с рекламной информацией — всё должно быть на русском. Особенно частое нарушение — использование английских слов в акциях: «SALE», «BLACK FRIDAY», «SPECIAL OFFER», «NEW COLLECTION». Все эти фразы должны быть на русском: «Распродажа», «Чёрная пятница», «Специальное предложение», «Новая коллекция».

ТВ и радиореклама

Рекламные ролики на телевидении и радио должны быть озвучены на русском языке. Если в ролике звучит иностранная речь (например, отзыв зарубежного эксперта), обязателен перевод — субтитры или закадровый голос. Музыкальные произведения на иностранном языке допускаются без перевода.

Примеры: было и стало

Рассмотрим конкретные примеры того, как различные рекламные материалы приводятся в соответствие с законом:

Было GRAND OPENING — 50% OFF EVERYTHING!
Стало Большое открытие — скидка 50% на всё!
Было SUMMER SALE — Best Deals of the Season
Стало Летняя распродажа — лучшие предложения сезона
Было Fresh Coffee & Bakery — Take Away Available
Стало Свежий кофе и выпечка — навынос
Было LIMITED EDITION — Only 100 Items Left
Стало Ограниченная серия — осталось 100 штук

Подобрать корректные русские аналоги для иностранных слов на ваших рекламных материалах поможет наш словарь замен. А переводчик вывесок предложит готовые варианты перевода целых фраз.

Онлайн-реклама: особые правила

Интернет-реклама — одна из самых сложных зон применения нового закона. Вот ключевые правила:

Контекстная и таргетированная реклама

Рекламные объявления в Яндекс Директ, ВКонтакте, myTarget и других платформах должны быть на русском языке, если они нацелены на российскую аудиторию. Это касается заголовков, текстов объявлений и визуальных элементов (текст на картинках).

Баннерная реклама на сайтах

Рекламные баннеры, размещаемые на российских сайтах или таргетированные на пользователей из России, должны содержать текст на русском языке. Баннеры с надписями «Buy Now», «Learn More», «Subscribe» должны быть переведены.

Социальные сети

Рекламные посты, сторис с промо-предложениями, таргетированная реклама — всё, что квалифицируется как реклама по 38-ФЗ, должно быть на русском. Обычные посты аккаунта (не реклама) под закон не подпадают, однако если они содержат рекламный характер (призыв к покупке, информация об акциях), они могут быть квалифицированы как реклама.

E-mail рассылки

Рекламные рассылки, отправляемые пользователям в России, должны быть на русском языке. Транзакционные письма (подтверждение заказа, чеки) — также, поскольку содержат информацию для потребителей.

Упаковка и POS-материалы

Отдельного внимания заслуживают рекламные элементы на упаковке товаров и в точках продаж:

  • Упаковка товаров — информация о товаре (состав, инструкция, производитель) обязательно на русском языке уже по закону о защите прав потребителей. Новый закон дополнительно требует, чтобы рекламные слоганы на упаковке также были на русском.
  • Ценники и шелфтокеры — надписи «NEW», «BESTSELLER», «HOT PRICE» и подобные рекламные пометки должны быть на русском: «Новинка», «Хит продаж», «Горячая цена».
  • Промо-стойки и дисплеи — рекламные тексты на торговом оборудовании полностью подпадают под требования закона.
  • Воблеры и стопперы — небольшие рекламные элементы на полках магазинов также должны быть оформлены на русском языке.

Кейс: штраф за рекламный баннер

Сеть фитнес-клубов, Екатеринбург
Штраф 200 000 руб. за серию рекламных баннеров

Ситуация: Крупная сеть фитнес-клубов разместила в Екатеринбурге серию наружных рекламных баннеров со слоганами «NO PAIN — NO GAIN», «YOUR BODY IS YOUR TEMPLE» и «JOIN THE FITNESS REVOLUTION». Ни один баннер не содержал русского текста.

Проверка: По жалобе гражданина УФАС провело проверку в марте 2026 года. Выявлено 4 рекламных баннера с нарушениями.

Штраф: Юридическому лицу назначен штраф 50 000 рублей за каждый баннер — итого 200 000 рублей. Компания также получила предписание устранить нарушения в 30-дневный срок.

Что сделали: Компания оперативно заменила баннеры на русскоязычные версии: «Через боль — к результату», «Твоё тело — твой храм», «Присоединяйся к фитнес-революции». Слово «фитнес» оставили, поскольку оно зафиксировано в словаре РАН. Штраф обжаловать не стали, так как нарушение было очевидным.

Урок: Перед размещением любой наружной рекламы проверяйте все тексты на соответствие языковым требованиям. Стоимость замены четырёх баннеров (около 60 000 руб.) оказалась значительно меньше суммы штрафа.

Часто задаваемые вопросы

Хештеги сами по себе не являются рекламным текстом и скорее служат навигационным инструментом. Однако если хештег является частью рекламного слогана или содержит рекламное послание (#BuyNow, #BestDeal), рекомендуется использовать русскоязычные варианты. Практика правоприменения по хештегам пока не сложилась, но лучше перестраховаться.

Да. Международные бренды, размещающие рекламу на территории России, обязаны соблюдать российское законодательство. Название бренда (если это зарегистрированный товарный знак) можно оставить в оригинале, но рекламный текст, слоганы и описания должны быть на русском языке.

Название товара, являющееся зарегистрированным товарным знаком, можно использовать в оригинальном написании (iPhone, Samsung Galaxy, Nike Air Max). Но описание товара, характеристики, призывы к действию и другой рекламный текст рядом с названием должны быть на русском языке. Например: «iPhone 16 Pro — теперь с улучшенной камерой» — корректно.

Если сайт имеет русскую версию и ориентирован на российских пользователей, то рекламные блоки в русской версии должны быть на русском языке. Иностранная версия сайта (с переключением языка) под действие закона не подпадает, поскольку адресована иностранной аудитории.

Рекламные слоганы и маркетинговые тексты на упаковке подпадают под ст. 6.30 КоАП (штраф для юрлиц — до 250 000 руб. за первое нарушение). Обязательная информация о товаре на иностранном языке может быть квалифицирована по ст. 14.8 КоАП (нарушение права потребителя на информацию). Наименование товара — товарный знак — можно оставить.

Проверьте себя
4 вопроса об англицизмах в рекламе
Рекламный баннер магазина гласит «MEGA SALE — Up to 70% Off». Это нарушение?
Компания Nike размещает рекламу в России с логотипом и слоганом «Just Do It». Что нужно сделать?
Листовка кофейни содержит слово «капучино». Это нарушение?
Интернет-магазин показывает рекламный баннер «Free Shipping on Orders Over $50» пользователям из России. Это нарушение?

Проверьте рекламные тексты на соответствие закону

Загрузите фото рекламного материала или введите текст — AI-сервис проанализирует его за 30 секунд и укажет на все нарушения.

Проверить рекламу Переводчик рекламы

Читайте также

Проверьте свою вывеску прямо сейчас

Загрузите фото или введите текст — AI-сервис найдёт все нарушения за 30 секунд

Проверить бесплатно